Latest topics
13/4/2024, 11:13 pm
by 
Chinhphuong
25/3/2024, 3:24 am
by 
Amaori Kino
30/12/2023, 10:13 am
by 
Akari no Kokoro
6/11/2023, 9:44 am
by 
Akari no Kokoro
5/8/2023, 5:32 pm
by 
Akari no Kokoro
28/4/2023, 8:01 pm
by 
rlaghdtn1998
4/11/2022, 12:17 am
by 
gigajet
14/8/2022, 3:28 pm
by 
Akari no Kokoro
12/7/2022, 10:21 am
by 
RedTheHalf-Demon
13/5/2022, 4:52 pm
by 
Getsuga Bankai Tenshou
1/2/2022, 12:00 am
by 
Akari no Kokoro
19/12/2021, 1:13 am
by 
Akari no Kokoro
15/12/2021, 8:28 am
by 
sucirpa
15/11/2021, 12:34 am
by 
feint101
1/11/2021, 4:00 pm
by 
Akari no Kokoro
30/10/2021, 9:31 am
by 
Akari no Kokoro
12/10/2021, 1:06 am
by 
Getsuga Bankai Tenshou
8/10/2021, 1:14 am
by 
forestofsecrets
18/9/2021, 6:32 pm
by 
caytretramdot
1/9/2021, 5:56 pm
by 
kirito-123
16/8/2021, 11:56 pm
by 
Hisurin Rain
15/8/2021, 1:18 am
by 
cỉno
9/8/2021, 10:39 pm
by 
RedTheHalf-Demon
24/7/2021, 9:51 pm
by 
Katsuragi Rin
9/7/2021, 11:27 am
by 
P2772
2/7/2021, 8:54 am
by 
worstapple
1/7/2021, 11:37 am
by 
Yuri Masumi
24/6/2021, 7:03 pm
by 
corecombat

Symposium of Post-mysticism

Waifu
mr.equal
mr.equal
Administrator

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4931
Power : 10170
Faith : 2498
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Symposium of Post-mysticism - Page 2 Empty Kochiya Sanae

Bài gửi by mr.equal 30/1/2015, 7:09 am


Trang 34-37
Symposium of Post-mysticism - Page 2 ThGKSanaeResized_zpsjs4wdcuu
Cô gái được phong là thần của gió
Kochiya Sanae

Năng lực: Năng lực tạo ra phép màu
Mức độ nguy hiểm: Thấp
Mức độ thân thiện với con người: Cao
Những nơi hoạt động chính: Thủ Thỉ Thần Xã, vv...

Một con người đến từ thế giới bên ngoài, và là một trong số ít người đã hoàn toàn quen với cuộc sống ở Ảo Tưởng Hương. Dù là một con người, cô là một vị thần thực sự. Trở thành thần khi vẫn còn là người sẽ được mọi người gọi bằng "hiện nhân thần" (arahitogami). Vì thế, tính cả Kanako và Suwako, có tổng cộng ba vị thần đang sống ở Thủ Thỉ Thần Xã
Trở thành một linh hồn thần thánh nghĩa là cô có thể gia tăng sức mạnh của mình bằng cách thu thập đức tin, nhưng theo tôi biết không ai dâng đức tin của mình cho cô cả. Vì thế người ta nói năng lực thần thánh của cô khá là mờ nhạt. (*1)
Vai trò của cô tại đền là thu thập đức tin thông qua việc quảng bá. Con người sẽ không sợ hãi đồng loại của mình, vì thế cô có thể làm tốt công việc nếu cô thực hiện những phép màu (*2) ở nơi công cộng.
Cô có tính cách giống với con người bình thường, nhưng đôi lúc cô hơi khác người, có vẻ là vì cô từng sống ở thế giới bên ngoài. Cô khá ít nói và cảm nhận hơi khác so với những người sống ở Ảo Tưởng Hương.

Người đến từ thế giới bên ngoài
Con người từ thế giới bên ngoài đến Ảo Tưởng Hương thường có hai kết cục, hoặc bị yêu quái ăn thịt hoặc tự trở về lại thế giới của mình.
Tuy nhiên rất hiếm có ai được như cô, người chuyển đến Ảo Tưởng Hương theo ý mình và định cư luôn ở đây. Hơn nữa, cô cũng là một trong những con người hiếm hoi thích ứng được với cuộc sống ở đây.
Thật không may, cô lại khá thiếu kiến thức về công nghệ (*3). Vì thế bạn không thể nào tìm hiểu được những công nghệ hoặc những thông tin của thế giới bên ngoài thông qua cô.

Về phép màu của cô
Phép màu hay bị nhầm lẫn với vận may. Sau cùng thì phép màu chính là đỉnh điểm của cơ hội, vì thế phép màu không hoàn toàn tích cực hoặc tiêu cực. Nó không liên quan tới việc bạn có gặp may hay không.
Gần đây có một số phép màu như ếch và nòng nọc rơi xuống từ bầu trời (*4), nhưng nó cũng không phải là một điềm lành.
Người ta nói để tạo ra phép màu cô cần một khoảng thời gian dài (để chuẩn bị). Thời gian chuẩn bị sẽ tác động đến độ mạnh của phép màu. Cô có thể tạo ra một phép màu đơn giản chỉ bằng một từ, nhưng để làm ra những phép màu to lớn thì cô cần vài ngày liên tục để làm phép. Điều đó có vẻ không phải là một khoảng thời gian phù hợp với một con người.

Đối sách
Vì cô là một con người, không cần tới điều này.
Dù cô không phải là một người nguy hiểm, sẽ là một ý kiến tồi nếu đặt niềm tin mù quáng vào cô ấy.

(*1) Có lẽ đó là kết quả của việc phân chia đức tin tại Thủ Thỉ Thần Xã.
(*2) Phép màu kỳ diệu hơn nhiều so với những trò ảo thuật.
(*3) Theo Sanae, "Tất cả đều như thế này."
(*4) Phép màu nhiệm "mưa thú vật".
Bản gốc:
Credit của người dịch:


Được sửa bởi mr.equal ngày 13/2/2015, 8:37 am; sửa lần 1.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
mr.equal
mr.equal
Administrator

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4931
Power : 10170
Faith : 2498
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Symposium of Post-mysticism - Page 2 Empty Tình trạng hiện tại của thế giới bên ngoài Ảo Tưởng Hương

Bài gửi by mr.equal 5/2/2015, 8:30 pm


Trang 38-48
Symposium of Post-mysticism - Page 2 ThGKPartIIResized_zpsj2sdstgd
Tựa đề cuốn sách: "Bách khoa toàn thư về những tụ điểm năng lượng tại Nhật Bản" (日本のパワースポット大全。).
Gần Renko: "Ren" (蓮), rút gọn tên của Renko.
Gần Maribel: "Hàn khí" (寒気), ớn lạnh.
Góc dưới bên phải cạn Maribel: "Mari" (メリー), rút gọn tên của Maribel.
Gần Yuyuko: "Linh" (霊), linh hồn.
Gần vật nằm ở góc dưới bên phải: "Địa Tạng" (地蔵).
Doro Doro là một từ tượng thanh mô tả tiếng động của ma quỷ khi xuất hiện.
Phần 2
Tình trạng hiện tại của thế giới bên ngoài Ảo Tưởng Hương
:

Marisa: Cô (chỉ Kanako) ở tại thế giới bên ngoài cho đến khi vào đây, đúng không?
Kanako: Đúng như vậy.
Marisa: Đã có nhiều thứ trở nên tiên tiến hơn rất nhiều đúng không? Ở ngoài đó ấy?
[Mức độ tinh thần của con người ở thế giới bên ngoài]
Kanako: Tiên tiến hơn? Còn tùy theo cô đang nói về cái gì. Về mặt công nghệ, Ảo Tưởng Hương không thể so sánh nổi một góc của nó. Con người có thể tạo ra hầu như mọi thứ mà họ mong muốn, tỉ lệ tử vong của con người ở mức rất thấp, thông tin được chia sẻ với bất kỳ ai và tất cả mọi người, mọi mong muốn về kiến thức đều được thỏa mãn. Có thể nói đó là một thiên đường.
Miko: Điều đó có vẻ rất thoải mái, nhưng liệu mặt tinh thần của con người có đủ phát triển để chấp nhận tất cả điều đó không?
Kanako: Vâng, tôi biết là cô sẽ không bỏ qua điều đó. Ngoài trừ những người đã trải qua rất nhiều sự rèn luyện, tinh thần của con họ hầu như không thay đổi trong suốt ngàn năm qua. Tuy nhiên, khi thế giới đã trở nên giàu có về vật chất và kiến thức, một người bình thường cũng nhận ra rằng họ không thể hạnh phúc khi chỉ có vật chất.
Marisa: Thật thế sao? Có một đống thứ mà tôi sẵn sàng làm mọi việc bất chấp tất cả (*1) để có được dù tôi không bao giờ đạt được nó cả. Và cô nói đạt được thứ đó sẽ không khiến tôi hạnh phúc?
Kanako: Nếu cô có được thứ mình mong muốn thông qua nỗ lực bản thân và thật sự chịu bỏ ra nỗ lực để có nó, điều đó sẽ khiến cô trở nên giàu có. Nhưng lỡ như cô đã có thứ đó ngay từ đầu, hoặc đã có sẵn phương pháp để lấy nó, hoặc không có cách nào để đạt được thứ cô muốn thì sao?
Marisa: Hừm, lao động thì cũng chỉ là lao động mà thôi.
Kanako: Vì sự dư thừa về vật chất và thông tin, công việc của con người dần biến thành sự lao động. Để đáp ứng bản thân họ, một cái nhìn mới về công việc là điều cần thiết, tuy nhiên...
Byakuren: Đó là chủ nghĩa sống không chỉ cho riêng mình (*2), phải không?
Kanako: Chính là điều đó, mọi thứ đang thay đổi theo hướng bạn sẽ tìm được niềm vui trong công việc nếu bạn đang làm việc vì lợi ích của những người khác.
(Mọi người đều gật đầu)
Marisa: Tại sao mấy người lại đồng ý với nó vậy? Tôi không hiểu nó đang nói về cái gì.
Kanako: (Như thể bỏ qua Marisa) Nhưng với tình trạng hiện tại và sự non nớt về tinh thần của đất nước này, không thể khiến cho sự chuyển tiếp diễn ra một cách hiệu quả được. Điều cốt lõi cần thiết để đạt được mục tiêu này đó chính là gia tăng nhận thức cho một ai đó, nhưng tất nhiên là nói dễ hơn làm. Điều này rất khó với một ai đó không phải là thánh nhân hoặc chưa được giác ngộ. Và đó chính là nơi mà thánh thần tìm tới. Con người tôn kính thánh thần, thánh thần sẽ tha thứ cho con người nếu họ tốt với những người khác, và cứ thế. Với điều đó, ngay cả một con người bình thường cũng có thể giữ trong lòng mình đạo đức và tấm lòng cống hiến cho mọi người.
Marisa: Vậy các cô đang nói đến điều gì? "Hãy tôn thờ tôi"? Tất cả đều chỉ là ngụy biện. Và thế giới bên ngoài cũng không còn tin vào thánh thần nữa, phải không?
Kanako: Đó quả thật là điều đáng buồn, sự tồn tại của thánh thần và yêu quái là vô cùng cần thiết để phát triển về mặt tâm linh.
[Những hành động của yêu quái ở thế giới bên ngoài]
Byakuren: Nhân tiện khi nói về điều đó, gần đây đệ tử của tôi đã gọi một yêu quái từ thế giới bên ngoài tới đây.
Kanako: Hừm, đó là lần đầu tiên tôi nghe về điều này.
Byakuren: Houjuu Nue, như cô thấy đấy, là một trong những đệ tử phiền phức nhất. Phần lớn thời gian chúng tôi đều không biết cô ta ở đâu và tu luyện những gì (*3), những khi cô ta thật sự làm điều gì đó, nó lại toàn là những thứ mà chúng tôi không bao giờ muốn... Và lần này cũng thế, cô ta đột nhiên gọi bạn của cô ta, một hóa li, vào Ảo Tưởng Hương.
Kanako: Vậy là vẫn còn hóa li ở thế giới bên ngoài, thật đáng ngạc nhiên...
Marisa: Này... vậy là vẫn còn thần ở thế giới bên ngoài phải không? Và có thể là toàn bộ những vị thần cũng vẫn còn ở đó? À mà tiện thể, tôi muốn hỏi thế giới bên ngoài trông như thế nào trước khi Ảo Tưởng Hương bị tách ra vậy? (*4)
Miko: Để coi nào... chủ đề về yêu quái và những con ma được bàn tới hầu như hằng ngày. Ai đó vừa bị mất tích, hay ai đó khác vừa tiêu diệt một thứ gì đó và trở thành anh hùng... Đó là những chủ đề rất phổ biến được bàn đến trong những quán ăn.
Byakuren: Quả thật là vậy.
Marisa: Hừm, không khác mấy so với Ảo Tưởng Hương, nhỉ?
Miko: Đúng là không khác bao nhiêu so với Ảo Tưởng Hương. Đó là lý do mà một người sống ở thời cổ đại như tôi đây vẫn có thể hòa nhập dễ dàng với nơi mà không hề bị lạc lõng. Tôi nghe được rằng Futo và Tojiko (*5) cũng đã từng một thời rất sợ hãi yêu ma, những lời nguyền rủa và một số thứ khác đại loại như vậy. Dù vậy gần đây họ hay đùa nhau rằng cuối cùng bản thân họ cũng bị người khác sợ hãi, như là "hồn ma Mononobe" hoặc "lời nguyền rủa của Soga". Tôi sẽ nói rằng có thể đây là lần đầu tiên họ thực sự hiểu được về bản chất của yêu quái.
[Ý nghĩa đúng đắn nhất về "Bản chất của yêu quái"]
Marisa: Vậy bản chất thật sự của yêu quái là gì?
Miko: Là trái tim của con người chìm trong nỗi sợ hãi hoặc lo lắng đối với những thứ bí ẩn.
Kanako: Và giờ cuộc trò chuyện chuyển thành tìm câu trả lời cho câu hỏi "Có phải tôi sinh ra từ những ảo tưởng của con người?" Ảo tưởng thì không có ngồi đây và uống rượu như vầy đâu (cười). (Kanako vừa nói vừa nâng ly)
Miko: Con người không chỉ mới bắt đầu suy nghĩ về điều này đâu. Từ lâu con người đã luôn suy nghĩ như vậy. "Một con ma, nếu kiểm tra kỹ, thì chỉ là một cọng cỏ héo" [1], vậy đấy. A, tôi sẽ rót thêm chút rượu.
(Kanako rót thêm rượu cho Miko)
Byakuren: Ồ, tôi không uống đâu, cảm ơn. Một trong những điều giới nghiêm trong Phật gia là không được uống rượu (*6), vì thế...
Miko: À vậy sao? Không có nhà sư nào thật sự giữ luật giới nghiêm một cách nghiêm túc trong thời đại của tôi cả (*7). (cười) Tất cả những người được-gọi-là-nhà-sư đó đều đầy mùi rượu thịt.
Byakuren: Tôi không bao giờ bị cuốn vào những thứ cám dỗ như vậy.
Kanako: "Thay vì tỏ ra khôn ngoan và nói ra những điều khôn ngoan, sẽ tốt hơn nếu uống một chút rượu và khóc những giọt nước mắt của người say" Oomoto no Tabito (*8) đã viết một bài hát như thế [2].
Miko: Tôi thích câu nói đó. Nó diễn đạt rất hay, "hãy uống rượu và khóc hơn là giả vờ khôn ngoan". Cô giống như một nhà sư đang chia sẻ những điều tốt, nhưng từ góc nhìn của mọi người khác, thực sự...
Byakuren: Làm ơn đừng ép tôi....
Marisa: (Lấy ly rượu từ tay Byakuren) được rồi, quay trở lại vấn đề. Từ xa xưa, Ảo Tưởng Hương đã từng giống như thế giới bên ngoài, ít nhất là yêu quái nghĩ như vậy, phải không?
Miko: Đúng thế
Byakuren: Mọi thứ cũng trông giống với thời của tôi. Nhưng trong Ảo Tưởng Hương, yêu quái có thể bị ép vào những hoàn cảnh bất lợi hơn cuộc sống trước đó.
Marisa: Hở?
Byakuren: Yêu quái là kẻ thù trực tiếp của con người. Nếu một ai đó bị nghi là thông đồng với yêu quái, thì bất kể việc đó là một sự hiểu lầm hay gì đi nữa, họ cũng sẽ bị đuổi ra khỏi làng như là một kẻ thông đồng với yêu quái. Tư tưởng của con người là "một thế giới không có yêu quái".
Kanako: Theo ý nghĩa như vậy, thì thế giới bên ngoài trái ngược hoàn toàn. Hiện thực của con người là "một thế giới không có yêu quái" trong khi lý tưởng của họ là "một thế giới cần đến yêu quái."
Byakuren: Đó chính là thế giới mà họ muốn?!?
Byakuren: Đúng vậy đấy. "Sẽ thật vui nếu chúng thật sự tồn tại. Điều đó sẽ thật là thú vị đúng không, nhưng thực tiếc là chúng không hề có thực.", đó là suy nghĩ của những con người ở thế giới hiện đại.
Marisa: Đ-được thôi, dù cho tôi có tin cô hay không thì cô cũng đã ở đây rồi, không phải sao?
Kanako: Thế giới bên ngoài không chỉ có vậy. Dù cho cô có tạo ra một phép màu trước mắt họ, họ cũng sẽ tự bảo với mình rằng đó chỉ là một loại ảo giác nào đó và hoàn toàn phủ nhận việc nó đã xảy ra. Con người là sinh vật rất dễ bị lay chuyển, và đó lại là xu hướng thời thượng.
Byakuren: Không ngờ....
Miko: Vậy sau cùng, con người không muốn những thứ đe dọa tới cuộc sống của họ, nhưng từ tận đáy lòng họ lại mong muốn kẻ thù sinh tử của họ xuất hiện. Ý cô là vậy?
Marisa: Hả? Không thể nào? Đó chẳng phải là mâu thuẫn lắm sao?
Kanako: Có thể là như cô Miko đã nói. Sau cùng bạn không thể cảm nhận được mùi vị của cuộc sống nếu không có kẻ thù tồn tại.
[Những trải nghiệm huyền bí ở thế giới bên ngoài]
Marisa: Hừm. Tôi vẫn chưa thể hiểu thấu được điều này. Và tôi cũng không thể giải thích nổi việc con người ở thế giới bên ngoài mong muốn có yêu quái.
Kanako: Không chỉ yêu quái, họ còn mong muốn những vị thần nữa.
Marisa: Vậy điều đó liên quan gì tới Ảo Tưởng Hương?
Kanako: Mong muốn một thứ gì đó không đồng nghĩa với việc tin rằng nó tồn tại. "Tôi muốn họ tồn tại, nhưng chẳng bao giờ có chuyện đó đâu.", đó là cách mà họ nghĩ. Hãy lấy đền thờ làm một ví dụ. Ở Ảo Tưởng Hương đền thờ là nơi ở của các vị thần, con người đến viếng thăm ngôi đền để cho thấy lòng thành của họ, thánh thần nhận lấy những lòng thành đó và ban phát một vài sức mạnh bí ẩn cho con người. Đó gọi là sự ban phúc.
Marisa: Hả? Vậy nếu tôi đến viếng thăm một ngôi đền, tôi cũng sẽ có một vài sức mạnh bí ẩn?
Kanako: À ờ..., nếu lòng thành của cô đủ mạnh thì đúng vậy. Nhưng ở thế giới bên ngoài thì ngược lại, con người đến viếng thăm đền nghĩ rằng "Cho dù tôi không có tấm lòng thành kính thực sự, có thể sẽ có một số thứ tốt đẹp sẽ xảy ra, hoặc có khi điều ước của tôi sẽ được thực hiện cũng nên." Và thật khủng khiếp khi họ bắt đầu gọi đền thờ là những "tụ điểm sức mạnh"...
Miko: "Tụ điểm sức mạnh" là cái gì?
Kanako: Một nơi mà năng lượng của tự nhiên có thể đi vào cơ thể bạn hoặc một điều gì đó sẽ xảy ra... Về cơ bản, nó là một nơi mà cô có thể nhận được năng lượng một cách dễ dàng chỉ bằng việc đi đến đó.
Miko: Quả là tệ thật. (cười)
Byakuren: Liệu những "tụ điểm sức mạnh đó" có phải là những nơi để tu luyện? Trông như họ đã nhầm lẫn nó với một mảnh đất linh thiêng nhiệm màu nào đó.
Kanako: Đúng vậy, nó chính xác là những mảnh đất linh thiêng. Nhưng trong khi họ có thể thực sự đạt được sức mạnh của thần tiên bằng cách tu luyện ở đó, họ lại chẳng tin vào thánh thần hay tiên nhân, như tôi đã nói trước đó. Vì thế về cơ bản, họ coi nó chẳng là gì khác ngoại một nơi có thể tăng cường sức mạnh một cách dễ dàng và nhanh chóng.
Marisa: Cái gì là "tăng cường sức mạnh"?
Kanako: Nó khiến danmaku của cô mạnh hơn, phải không nhỉ? (cười) Dù thế, vẫn có những câu chuyện về những điều bí ẩn xuất hiện với con người ở thế giới bên ngoài. Con người vốn sợ ma mà, đúng chứ?
Marisa: Đúng, ngay cả ở đây cũng có mấy người như vậy.
Kanako: Nhưng hầu hết con người ở thế giới bên ngoài không thực sự tin rằng ma tồn tại. Và điều đó tạo nên mâu thuẫn trong lòng họ. "Chúng không tồn tại, nhưng chúng vẫn đáng sợ vì một vài lý do nào đó. Khoan đã, lỡ như chúng thực sự tồn tại thì sao? Không, không thể nào, chúng thật sự không hề tồn tại". Kiểu như thế (cười). Thực tế, ngoài những "tụ điểm năng lượng" còn có cả những "tụ điểm bí ẩn".... tức là những nơi mà ma quỷ thường hay xuất hiện. Lần đầu tiên tôi biết được điều đó là khi tôi đến Ảo Tưởng Hương, nhưng quả thật có điều đó nếu như đó là dịp mà ma quỷ xuất hiện để chơi đùa.
Marisa: Ồ thế à?
Kanako: Tôi nghe điều đó từ một tiểu thư ma (*9).
Marisa: Vâng, sau cùng thì những con ma đến và đi chẳng khác gì những cơn gió, thậm chí ngay cả Đại Kết Giới cũng chưa chắc hiệu quả với chúng.
Kanako: Nếu có tin đồn truyền ra ngoài về một "tụ điểm bí ẩn" nào đó, nó sẽ ngay lập tức trở thành một điểm tham quan nhỏ... Nghĩa trang, trường học hay những bệnh viện bị bỏ hoang sẽ trở thành những nơi dùng câu khách du lịch. Điều đó khiến tôi phải bật cười. Tôi thật sự muốn bán những loại quà lưu niệm như bánh bao "căn nhà ma" hoặc một vài thứ tương tự. (cười
Miko: Vậy về cơ bản đó là một bài thử nghiệm về lòng can đảm? Những bài kiểm tra khôi hài về lòng can đảm đã tồn tại từ rất lâu rồi. Futo luôn luôn là một cô gái nhát gan. Cô ấy nói cô sợ những bức tượng Phật, thỉnh thoảng hay đốt cháy chúng và khiến mọi người tức giận vì điều đó.
Mọi người: Ể?
Futo: Trước khi mọi người kịp nhận ra, cô ấy có thể đang đốt một ngôi chùa nào đó rồi. Dù vậy, tôi thực sự nghĩ rằng hành động của Futo là hơi quá trớn...
Marisa: Ừ, cô ta không thực sự là mẫu người mà tôi gọi là kẻ nhát gan. (toát mồ hôi)
Byakuren: Có thể tôi nên xây lại ngôi chùa của mình bằng đá để nó không thể bị cháy. Và chắc cũng nên xây tượng bằng đá nữa.
Miko: Nếu tôi giao việc này cho Futo, cô ấy sẽ đốt trụi toàn bộ chỉ trong một đêm.
Kanako: Nhân tiện, những ngôi chùa vô chủ cũng là một tụ điểm bí ẩn lý tưởng. Tất nhiên sẽ không ai tới và đốt chúng.
Byakuren: Tôi nghĩ rằng chùa chiền là những nơi dùng để tu luyện, và không có gì phải sợ nó cả.
Marisa: Vậy liệu cô có sợ một ngôi chùa "đầy ắp yêu quái" không? Nó sẽ trở thành một tụ điểm bí ẩn tuyệt vời ngay cả khi nó ở trong Ảo Tưởng Hương.
Mọi người: (Cười)
[Cân bằng sự đa dạng sinh học]
Marisa: Nhân tiện, tôi nghe Mamizou nói rằng không chỉ có yêu quái, mà còn có rất nhiều loại động vật khác đang tuyệt chủng ở thế giới bên ngoài, từng loài từng loài một.
Kanako: Đúng vậy, sớm muộn gì nó cũng sẽ không còn là vấn đề của riêng thế giới bên ngoài nữa.
Miko: Ý cô có phải là nó cũng sẽ ảnh hưởng tới hệ sinh vật của Ảo Tưởng Hương?
Marisa: Đây chỉ là ý của tôi, liệu khi số lượng sinh vật trong Ảo Tưởng Hương quá đông đúc, có ổn không nếu chúng ta để một số chúng trốn thoát ra thế giới bên ngoài?
Kanako: Một ý nghĩ thật thú vị.
Miko: Tuy nhiên, ý tưởng đó dĩ nhiên không thể nào thực hiện được.
Marisa: Tại sao vậy?
Miko: Từ những gì tôi nghe được, lý do mà Ảo Tưởng Hương tồn tại là để trở thành thế giới đối lập với thế giới bên ngoài. Những gì mâu thuẫn với nó đều sẽ không thể vượt qua được Kết Giới, và nếu ai đó ép buộc điều đó xảy ra thì toàn bộ yêu quái ở đây sẽ rơi vào tình trạng nguy hiểm.
Byakuren: Đây là vấn đề mà chúng ta không thể can thiệp, vì nó là quy luật trong Ảo Tưởng Hương. Hơn nữa tuyệt chủng chỉ là kết quả của sự chọn lọc tự nhiên, nó cũng không hoàn toàn là một điều xấu, Mamizou cũng không nói tới điều đó.
Marisa: Ừ chắc vậy. Nhưng ở đây, ngay trong Ảo Tưởng Hương này, các cô đều nói con người rất yếu đuối, nhưng dù thế nào đi nữa chúng ta cũng phải giữ cho họ tồn tại phải không? Liệu điều đó có đi ngược lại quá trình chọn lọc tự nhiên?
Kanako: Không đâu. Nếu con người tuyệt chủng, yêu quái cũng sẽ tuyệt chủng theo. Về vấn đề này, loài yếu hơn không nhất thiết phải bị tuyệt chủng trong quá trình chọn lọc tự nhiên.
Marisa: Hừm, xem ra loài mạnh cũng phải giữ sự tồn tại của loài yếu hơn vì cuộc sống của chính chúng.
Miko: Con người là những sinh vật kiêu ngạo. Nếu họ bắt đầu lo sợ về sự tuyệt chủng của những loài sinh vật trong tự nhiên, vậy không có bất kỳ ý nghĩa nào khác ngoài việc họ coi mình là sinh vật khác biệt với tất cả các loài còn lại, loài vượt trội nhất.
Marisa: Hệt như mấy người vậy.
Miko: Gì cơ?
Marisa: "Chúng ta khác với những con người bình thường. Chúng ta là những sự tồn tại siêu phàm." Đó không phải là điều mà cô nghĩ sao?
Miko: À, vâng, tôi cho là vậy...
Byakuren: Và theo như Mamizou, có vẻ như trong khi con người lo ngại việc các sinh vật đang bị tuyệt chủng, họ còn đang sợ cả sự biến mất của các nền văn hóa và phong tục nữa. Cô ta nói nó có thể có một vài tác động tới Ảo Tưởng Hương, các cô nghĩ điều này thế nào?
Kanako: Thực sự nó là một xu hướng khi tôi còn sống ở đó. Rất tốt nếu luôn có suy nghĩ đó.
Byakuren: Điều đó có ý nghĩa gì?
Miko: Yêu quái xuất hiện ở đây là do con người đã quên đi sự tồn tại của chúng, và việc chúng đã bị coi là tuyệt chủng ở thế giới bên ngoài là một điều tốt.
Marisa: Ở thế giới bên ngoài?
Miko: Đúng vậy. Vâng, tôi không còn nghĩ con người ngày nay thật sự tin rằng yêu quái có tồn tại, nhưng ngược lại điều đó sẽ tạo yêu quái sẽ có một phong cách mới.
Marisa: Ở thế giới bên ngoài?
Kanako: Đúng vậy, trong lịch sử yêu quái được sinh ra từ những hiện tượng khiến con người sợ hãi vì không biết được bản chất. Không như trước kia, phong cách mới này của yêu quái sẽ khác. Chúng sẽ là một thứ gì đó được tạo ra một cách có chủ ý hoặc được sinh ra để giải thích cho những điều phi lý, và phong cách đó sẽ là chủ đạo.
Byakuren: Ồ, vậy ra ý cô là vì sự biến mất của yêu quái, những yêu quái phong cách mới như thế sẽ được tạo ra để thỏa mãn tâm hồn đang bị mất cân bằng của con người.
Miko: Tâm hồn con người thực sự là một thứ tiện dụng. Về điểm này thì con người hơn yêu quái.
Marisa: Đợi vài phút, tôi cần phải nói rằng, trông như các cô đang nói chuyện với nhau bằng một thứ ngôn ngữ khác vậy. (*10)
Miko: Tôi tin rằng cô sẽ hiểu được điều đó nếu chúng tôi đưa ra cho cô một vài yêu quái làm ví dụ.

(*1) Điều đó là không tốt.
(*2) Ý nghĩ rằng sống là để cống hiến là một thứ cần thiết để có một cuộc sống giàu có.
(*3) Liệu Byakuren có thực sự nghĩ Nue đang tu luyện?
(*4) Vào thời điểm Ảo Tưởng Hương còn là một ngôi làng thôn quê nằm sâu trong núi. Vẫn có thể đi tới đó bằng đường bộ, nhưng để bảo vệ sự tồn tại của yêu quái, việc đến và đi theo ý thích là điều không thể.
(*5) Mononobe no Futo và Soga no Tojiko. Tôi nghe nói họ đều là những quý tộc, một gia tộc kiêu hãnh [3].
(*6) Một trong những luật lệ mà Phật tử phải thực hiện. Nó có lợi cho gan.
(*7) Khoảng 1400 năm trước. Không rõ hiện nay họ có còn như thế không.
(*8) Một bài thơ viết vào thời Nara (710-794). Người ta nói đó là một người đàn ông yêu sake từ tận đáy lòng.
(*9) Yuyuko, hoặc cũng có thể là Youmu.
(*10) Tôi cũng thấy vậy.
Bản gốc:
Chú thích:
[1]. Một câu tục ngữ của Nhật Bản, mang ý nghĩa rằng những sự kiện kỳ lạ thường chỉ là kết quả từ những lời giải thích bình thường từ những thứ nhỏ bé không đáng kể.
[2]. Một bài thơ khác của Tabito được liệt kê trong Manyoushuu cũng được giới thiệu trong chương 19 "Wild and Horned Hermit", đó là bài "Time-honored Osake".
[3]. "Một gia tộc kiêu hãnh" 豪傑な一族 (Gouketsuna ichizoku Hào kiệt nhất tộc) có thể là một trò chơi chữ liên quan tới một tựa game rất nổi tiếng khi Nicovideo lần đầu tiên xuất hiện, 豪血寺一族 (Gouketsuji ichizoku Hào huyết tự nhất tộc).
[4]. Có một khoảng trống lớn trong văn bản gốc, có thể đó là một lỗi in. Tại vị trí khoảng trắng lớn có thể là một đoạn các dấu gạch dài dùng chỉ Marisa.
Credit của người dịch:

Về Đầu Trang Go down

Waifu
mr.equal
mr.equal
Administrator

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4931
Power : 10170
Faith : 2498
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Symposium of Post-mysticism - Page 2 Empty Futatsuiwa Mamizou

Bài gửi by mr.equal 13/2/2015, 8:35 am


Trang 50-52
Symposium of Post-mysticism - Page 2 ThGKMamizouResized_zps0vfor5fb
Futatsuiwa đến từ vùng Sado
Futatsuiwa Mamizou

Năng lực: Năng lực ngụy trang
Mức độ nguy hiểm: Cao
Mức độ thân thiện với con người: Rất cao
Những nơi hoạt động chính: Mệnh Liên Tự, rừng Ma Pháp, vv...

Cô là một yêu li khác thường đến từ thế giới bên ngoài. Ngoại hình và năng lực của cô truyền thống hơn các yêu quái trong Ảo Tưởng Hương, vốn đã tự phát triển những đặc tính của riêng chúng.
Có vẻ cô vốn là một yêu li thuộc hàng đầu lĩnh, và mặc dù cô sở hữu đủ phẩm giá và uy tín cho một địa vị như thế, khả năng cao là những phẩm chất đó sẽ châm ngòi cho nhiều thứ ở đây.
Tại Ảo Tưởng Hương vốn đã có sẵn các yêu li bản địa, và vì cô là một con lửng xa lạ đến từ thế giới bên ngoài, việc chúng phải theo dõi cô thật cẩn thận là điều tất yếu.
Mặc dù năng lực ngụy trang sự vật của cô ngoài tự dùng lên bản thân còn có thể được dùng lên những thứ khác, cô không thể tạo ra được các ảo giác, nghĩa là cô không thể tạo ra một ảo ảnh nếu như không có gì cả. Bất kể cô đánh lừa như thế nào, nó vẫn phải dựa trên vật thể gốc. Nếu như cô tạo ra ảo giác từ những thứ không liên quan tới vật thể gốc, chúng sẽ bị lộ ngay lập tức. Ví dụ như nếu cô biến một con chó thành một con chim, nó sẽ nhanh chóng bị lộ vì chó không thể bay trên không trung như loài chim. Sau cùng chỉ có bề ngoài là đổi khác, còn bản chất của chúng không hề thay đổi.
Ngoài ra, cô thường không thể che dấu đuôi của mình khi ngụy trang. Không chỉ với hóa li, điều này còn đúng với cả các hóa hồ, dù hoàn toàn không thể che dấu tai và đuôi của mình, các yêu li vẫn có thể giấu chúng đi bằng cách thu nhỏ tới một kích thước không đáng kể hoặc ngụy trang bằng cách thay đổi màu sắc. Tuy nhiên, nếu bị bất ngờ hoặc quá phấn khích, tai và đuôi của chúng sẽ vô tình rung lên, vốn là một điều rất dễ được nhận thấy.
Đây là thực tế không thể tránh được đối với những yêu thú dùng chiếc đuôi lớn để biểu trưng cho yêu lực của chúng.
Trong trường hợp của cô, cô không bao giờ cố dấu đi chiếc đuôi của mình. Có thể nói rằng kích cỡ chiếc đuôi của cô chính là dấu hiệu của một yêu thú cấp cao.
Đôi khi cô hay đảo mắt như thể bị cận thị, và nói năng như một bà lão, vì thế có khả năng hình dáng của cô cũng chỉ là một sự ngụy trang, và sự thật cô là một yêu quái cao tuổi. (*1)

Bí ẩn của vùng Sado
Sado là một huyện ở thế giới bên ngoài. Nó được thành lập từ thời Heian.
Nó là nơi ở cũ của cô, và cô nói Sado là đất nước của các hóa li, có vẻ như không có bất kỳ con cáo nào có thể được tìm thấy ở đây.
Dù là ở Ảo Tưởng Hương hay thế giới bên ngoài, các hóa li thường biến hóa thành con người và hòa nhập vào xã hội của họ. Ở Ảo Tương Hương chúng chỉ thường làm ra những trò quậy phá, nhưng ở thế giới bên ngoài có trường hợp chúng quên đi việc rằng mình là một con lửng mà sống cả đời dưới hình hài của một con người. Người ta nói nếu chúng mất đi chiếc đuôi của mình vĩnh viễn, chúng sẽ không còn tự trở lại thành hình dạng ban đầu được nữa.
Ở Sado có rất nhiều con cháu của các hóa li. Hóa li giỏi trong việc đào bới những đồ vật bị chôn dưới lòng đất, người ta nói rằng vì thế mà con cháu của chúng đã đào được một mỏ vàng và sống một cuộc sống giàu có.
Trong khi một vài hóa li hoàn toàn trở trở thành con người, có vẻ như Mamizou tự hào về việc sống như là một hóa li cho tới cuối đời.

Cách đối xử
Cô thường xuyên làm cho con người rối loạn. Cô rất thích việc quan sát họ khi họ bối rối hay bị bất ngờ. Vì có những trò đùa rất nhẫn tâm, một số thậm chí còn đe dọa tới tính mạng, vậy nên cô đặc biệt nguy hiểm.
Tuy nhiên, dù cô biến thành thứ gì đi nữa, bạn vẫn sẽ nhận ra được chiếc đuôi nếu quan sát kỹ càng, vì thế nếu nghi ngờ, thử tìm kiếm chiếc đuôi sẽ là một ý tưởng tốt.
Thêm nữa, trong khi nhận ra cô vào ban ngày khá dễ, rất khó làm được điều đó vào ban đêm. Nguyên nhân là vì khả năng biến hóa của cô mạnh thêm vào đêm trăng tròn, vì vậy khi đi ra ngoài vào những đêm như thế, bạn chỉ có thể cẩn thận hết mức .

(*1) Không có thứ gì gọi là hình dạng thực sự của một hóa li.

Bản gốc:
Credit của người dịch:

Về Đầu Trang Go down

Waifu

Sponsored content


Symposium of Post-mysticism - Page 2 Empty Re: Symposium of Post-mysticism

Bài gửi by Sponsored content

Về Đầu Trang Go down

- Similar topics